Shrnutí: „Restaurace, která narozdíl od jiných nepřenáší do Prahy japonské tradice, ale snaží se ukázat, jak vypadá Japonsko v současnosti. Přirozenost, uvolnění, zkrátka pohoda. “
Pokud ve vás název restaurace Katsura evokuje vzpomínky na císařskou vilu v Kjótu a vybarvujete si strohost, čistotu a eleganci, jste vedle jak ta bonsaj. Když už se vám podaří Katsuru objevit (a ve 2. podzemním podlaží hotelu Diplomat je to docela náročný úkol), vstoupíte do prostoru, který výborně symbolizuje Japonsko zcela moderní a novodobé. Tedy pestré, neotřelé a tak trochu trhlé.
Nikdo tu hosty nenutí sedět na tatami, člověk si sedne pěkně pohodlně ke stolu, a dřevěný paraván tu umístili spíš z povinnosti, jinak po zdech visí i takové artefakty jako hokejový dres. Velkoplošná televize nabízí to nejlepší z japonské televizní tvorby, což může znamenat například soutěž, v níž s japonskými soutěžícími průběžně vybuchuje plastový létající talíř. Dobré okénko do nynější japonské mentality.
Velmi současně japonský je i jídelní lístek – kuchař do něj bez pevnější struktury sepsal, co všechno umí uvařit. Něco velmi decentně, na tvrdé krémové listy, některá sezónní jídla vložil – svisle i vodorovně – na bílý papír, a dvě stránky pokrmů pro jistotu i vyfotil.
Číšník, který nás v průběhu večera obsluhoval, vládnul kromě japonštiny i angličtinou a částečně češtinou, takže se objednávání odehrávalo ve zvláštní směsce všech tří jazyků – a zdálo se, že to vyhovuje oběma stranám.
Na večeři nás šlo celkem šest, měli jsme tedy ideální příležitost krást si vzájemně z keramických talířků ty hezky upravené malé porce, které v Katsuře servírují. Takže jsme ochutnávali a ochutnávali: grilovaný chřest, lehce marinovaný v sójové omáčce (doufám, že tahle úprava co nejdřív pronikne i do české kuchyně), nakládané okurky i ředkev (obojí vždy v různých stádiích kyselosti, pokaždé ale říznější, než jsme u našich Znojemek zvyklí), dušený hovězí jazyk (o něco žvýkavější, než by jeden předpokládal), vrstvenou vaječnou omeletu (připravovanou mírně na sladko, jak to Japonci dělají), vepřové na zázvoru (milimetr tenké plátky bůčku a kotlety pečené s čerstvým zázvorem a sójovkou), grilovaného lososa (dva plátky připravené do rozsýpavého měkka, ale nikoli mazlava) a další a další dobroty. Vlastně mě nakonec nepotěšil jen fakt, že hlavní jídla byla vesměs servírována na neochucené hromádce salátových listů a v lososím filetu bylo třeba se poprat s (nikoli výjimečnými) kostmi. Radost mi naopak udělalo, že zelený čaj servírují v konvičkách už slitý, bez čajových lístků, takže jej nemusíte pít na ex, aby se nepřelouhoval. Jokatta…
Večeři jsme završili téměř povinnou domácí zmrzlinou – nabízejí ji asi v šesti příchutích, vždy výrazně smetanovou a velmi jemnou v chuti i konzistenci. Dokonce i u zmrzliny z černého sezamu, kde jsme doufali v odvážnější verzi s celými zrníčky (ta nás onehdá uchvátila v Thai Oishi), se objevil hladký krém.
Jídlo v Katsuře vypadá podobně, jako kdyby ho Japonec připravoval doma. Je mu věnována dostatečná, ale nikoli nadměrná pozornost – musí vypadat pěkně, upraveně, ale nakonec ho host stejně zblajzne, tak nač to přehánět, že? I obsluha působí dojmem známých ze sousedství: vaše přání vyslechne a splní, nebude ale kolem vás kroužit v úsporných asijských tanečních pohybech a sledovat, co vám uvidí na očích. Z interiéru získáte pocit většího japonského obýváku – stoly, židle, gauč a pár dalších věcí, které se provozovatelům prostě líbí. Krátce a jednoduše, Katsura se nesnaží hrát na tradiční strunu, snaží se jen být podnikem, kde se hosté dobře najedí a cítí se tam příjemně a pohodově. Myslím, že velmi dobře chápu, proč se ze všech japonských restaurací v Praze praví Japonci hromadí právě tady.

